Все, кто близко знаком со Свидетелями Иеговы, прекрасно знают, как они относятся к Библии, Богу и Иисусу Христу. Они поклоняются Богу Иегове, и только ему. Они почитают его святое имя и считают себя его свидетелями. Иисуса Христа они чтят, следуют его указаниям и признают в нем того самого Мессию и Царя, которого обещал послать на землю Иегова Бог. Они верят, что только жертвой Иисуса Христа покрываются наши грехи. Библия для Свидетелей Иеговы – это главный источник духовных ориентиров, их «конституция», главный Закон.
Но чего только не приходится слышать Свидетелям Иеговы в свой адрес: "Вы – нехристи! Свидетели Иеговы сами признают свое родство с антихристом! Ваш царь – дьявол"… Виною всему то, как мы объясняем некоторые библейские стихи, в чем абсолютно расходимся с мнением церквей христианского мира. Свидетели Иеговы считают, что под "Аваддоном" из 9 главы Откровения подразумевается именно Иисус Христос, а под "саранчой из бездны" - служители Бога. В то время как у церквей мнение иное: все, что связано с бездной и Аваддоном, они считают чем-то страшным, сатанинским, бесовским. В итоге, этот отрицательный образ некоего "демона-Аваддона" вошел и в различные литературные и музыкальные произведения. Его изобразил на свой манер Булгаков в "Мастере и Маргарите", о нем написали свои стихотворения Жуковский и Фет. Многие современные музыкальные группы любят упоминать это имя в своих песнях. В результате всего изложенного выше, в сознании людей прочно создался образ Аваддона, как кого-то, кто связан с некой "преисподней" и темными силами...
Но должны ли мы в этом вопросе руководствоваться мнением большинства? Или мы должны посмотреть именно в Библию – главное руководство христиан? Несомненно! Тема эта весьма обширна, и здесь я не хочу выступать в роли «верного и благоразумного управляющего» (Луки 12:42), давая пищу по этому вопросу – это слишком большая ответственность. Я скорее хочу процитировать позицию Общества, и изложить свои собственные наблюдения по этой теме, а также мысли по тому, насколько, на мой взгляд, логична (или не логична) та или иная точка зрения.
По моим наблюдениям, в зависимости от того в каком направлении пошла беседа с человеком, эта тема может затронуть сразу множество подтем, таких как: значения слов "ад", "шеол", "преисподняя", "бездна", "тартар", "аваддон", тема состояния мертвых, личности Иисуса, роль христиан и т.д. и т.п. А потому, в разговоре с человеком другой веры эту беседу можно не закончить никогда. Лучше всего свести этот разговор к основным вопросам, определив их для себя важными. Например: Как Иисус может быть "Губителем", а служители Бога - саранчой, причиняющей "мучения"? Какой смысл заложен в слово "бездна" в Библии? Кто такой "ангел бездны" (Откр 9:11), и в чем логика называть его именно так? Что же все-таки означает библейское слово «аваддон»?
Версия Свидетелей Иеговы
Все ньюансы, тонкости и вопросы, которые могут возникнуть у наших собеседников в связи с этой темой перечислить здесь просто невозможно, да это и не является целью этой статьи. Хочу здесь привести ту информацию, которой на русском языке еще нет. Посмотрим, что в труде «Понимание Писаний» написано в статьях со следующими подзаголовками:
АВАДДОН [от евр. «уничтожение»]. Так в Откровении 9:11 это еврейское слово транслитерировано на русский язык. Там мы читаем о символической нашествии саранчи, которые над собою имеют «царя – ангела бездны. Его имя по-еврейски Аваддон, а погречески Аполлион».
На иврите слово "авад·дон" означает «уничтожение» и может также относиться к «месту уничтожения». В исконном еврейском тексте это слово появляется всего пять раз, из них четыре раза оно стоит в контексте с «местом погребения», «шеолом», «смертью» (Пс 88:11 (87:12, С.П.); Иов 26:6; 28:22; Пр 15:11)*. Слово авад·дон в этих стихах, очевидно, относится к разрушительным процессам, которые являются следствием человеческой смерти. Эти стихи показывают, что это разрушение происходит в шеоле - общей могиле человечества. Стих Иов 31:12 связывает слово авад·дон с разрушительным следствием распутного и прелюбодейного образа жизни. Иов сказал: [распутное поведение было бы] огнём, поедающим до полного уничтожения, сжигающим до корней все мои плоды» - сравните с Притчи 6:26-28, 32; 7:26,27.
Однако, в Откровении 9:11 слово «Аваддон» используется как имя «ангела бездны». Соответствующее ему греческое имя Аполлион означает «губитель». В прошлом веке делались попытки показать, что этот стих пророчески указывал на таких личностей прошлого как император Веспасиан, Мухаммед и даже Наполеон, а сам ангел считался «сатанинским». Однако стоит заметить, что в Откровении 20:1-3 ангел с «ключом от бездны» предстает перед нами как небесный представитель Бога, и вместо того, чтобы быть «сатанинским», он связывает Сатану и бросает его в бездну. Комментируя Откровение 9:11 труд The Interpreter`s Bible говорит: «Аваддон, однако, является ангелом не Сатаны, а Бога, исполняя его волю по уничтожению по приказанию Бога».
Из только что рассмотренных текстов Еврейских Писаний видно, что авад·дониспользуется параллельно с шеолом и смертью. В Откровении 1:18 мы видим утверждение Иисуса Христа: «я… живу во веки веков, и у меня есть ключи от смерти и гадеса». Его власть над бездной показана и в Луки 8:31. То, что он имеет власть уничтожать, в том числе и уничтожить Сатану, видно из Евреям 2:14, где сказано, что он отдал свое тело и кровь чтобы «своей смертью покончить с тем, кто может причинять смерть, то есть с Дьяволом». Ясно, что в Откровении 19:11-16 он предстает в качестве назначенного Богом Губителя и Исполнителя приговоров Бога. – Смотрите статью АПОЛЛИОН.
* Есть еще Притчи 27:20, но там написание этого слова немного отличается.
АПОЛЛИОН [Губитель]. Греческое имя, которым апостол Иоанн перевел еврейское слово «Аваддон» из Откровения 9:11. Имя Аполлион означает «Разрушитель/Губитель», и используется оно как имя «ангела бездны». Несмотря на то, что большинство справочных изданий используют это имя применительно к некоему злому персонажу или силе, контекст апокалиптического видения, напротив, постоянно изображает ангелов как тех, кого Бог использует чтобы наводить беды на Своих врагов.
Использование родственного глагола a·полли·ми иллюстрирует этот факт, как показано в Иакова 4:12, где о Боге сказано: «Есть только один законодатель и судья, который может спасти и погубить» (сравните с Матфея 10:28). Нечистый дух, которого Иисус выгнал из человека в синагоге Капернаума, признал в Иисусе посланника Бога и сказал: “Что тебе до нас, Иисус-назаретянин? Ты пришёл погубить нас?” (Марка 1:24; Луки 4:34). Иисус предупредил не раскаивающихся противников среди своих слушателей об опасности быть уничтоженными (Луки 13:3-5; 20:16). Эти и другие тексты указывают на прославленного Христа Иисуса как на того, кто носит этот титул. — Сравните с Откр. 19:11-16; Луки 8:31.
БЕЗДНА. Согласно труду Parkhurst’s Greek and English Lexicon to the New Testament (Лондон, 1845 год, стр. 2), греческое слово a´бус·сос означает “очень или весьма глубокий”. Согласно Greek-English Lexicon Лиделла и Скотта (Оксфорд, 1968 год, стр. 4), это слово означает “бездонный, безмерный”. Греческая Септуагинта постоянно использует его для перевода еврейского слова техом´ (водная пучина), как в Бытие 1:2; 7:11.
Слово a´бус·сос девять раз появляется в Христианских Греческих Писаниях, из них семь раз в книге Откровение. Именно из “бездны” выходит символическая саранча под командованием своего царя, Аваддона или Аполлиона, “ангела бездны” (Откр 9:1-3, 11). О “звере”, который сражается против “двух свидетелей” Бога и убивает их, также сказано как о выходящем “из бездны” (Откр 11:3, 7). Стихи из Откровения 20:1-3 описывают как в будущем Сатана будет брошен в бездну на тысячу лет; туда же демоны умоляли Иисуса не отправлять их - Луки 8:31.
Значение слова в Библии
Следует отметить, что греческая Септуагинта не использует слово a´бус·сос для того, чтобы переводить им еврейское слово ше’ол´. И в виду того факта, что туда будут брошены духовные создания, нельзя ограничить бездну просто понятием шеол (по-гречески гадес), так как шеол (или гадес) ясно описывается как общая земная могила человечества (Иов 17:13-16; смотрите статьи ГАДЕС; ШЕОЛ). Бездна также не означает “озера огненного”, так как лишь после освобождения Сатаны из бездны, он, затем, будет брошен в озеро огненное (Откр 20:1-3, 7-10). Слова Павла из Римлянам 10:7, в которых он говорит, что Христос находился в бездне, также исключают эту возможность и показывают, что бездна не то же самое что тартар. — Смотрите статью ТАРТАР.
Римлянам 10:6, 7 помогает прояснить значение понятия “бездна”, говоря: “А праведность, которая происходит от веры, говорит так: «Не говори в своём сердце: „Кто поднимется на небо?“ (чтобы привести Христа) или „Кто спустится в бездну?“ (чтобы поднять Христа из мёртвых)»’.” (Сравните Втор 30:11-13). Очевидно, что здесь “бездна” представляет место, где Иисус провел неполные три дня, и откуда его Отец воскресил его (сравните Пс 71:19, 20; Мтф 12:40). Откровение 20:7 указывает на бездну как на “тюрьму” - заточение в виде полного ограничения действий. Смерть Иисуса, несомненно, была схожа с этим состоянием. — Сравните Деян 2:24; 2Сам 22:5, 6; Иов 38:16, 17; Пс 9:13; 107:18; 116:3.
Касательно корня со значением “бездонный”, характеризующим слово “бездна”, интересно отметить, что сказано в энциклопедии Гастингса Encyclopaedia of Religionand Ethics (1913, Vol. I, p. 54), где дается следующий комментарий на Римлянам 10:6, 7:
“Таким языком св. Павел передает ощущение бескрайности этой сферы, исследование которой для нас бессмысленно”. Павел противопоставляет недоступность “небес” и “бездны” с доступностью праведности, которая происходит от веры. Использование родственного слова ба´тос в Римлянам 11:33 иллюстрирует эту мысль: “О бездна [ба´тос] богатства, и мудрости, и знания Бога! Как непостижимы суды его и неисследимы пути его!” (Смотрите также 1Кор 2:10; Эф 3:18, 19). Итак, в согласии с Римлянам 10:6, 7, тот, кто оказывается в "бездне" оказывается вне досягаемости кого-либо, кроме Бога и его назначенного ангела с “ключом от бездны” (Откр 20:1). Лиделл и Скотт в своем Greek-English Lexicon (страница 4) дают в качестве одного из вариантов значения слова a´бус·сос - “бесконечная пустота”.
Форма множественного числа для еврейского слова метсо·лах´ (или метсу·лах´), переведенного в Псалме 88:6 как “великая бездна”, буквально означает “бездны”, или “глубины” (сравните Зах 10:11). Оно родственно слову тсу·лах´, со значением “водная глубь/пучина” — Исаия 44:27.
Версия наших критиков
Большинство церквей считают Аваддона либо сатаной, либо демоном, либо неким «антихристом», или же вовсе каким-то конкретным человеком в истории, который принес с собою много «разрушений». Вообще, такое впечатление, что у многих наших критиков в вероучениях полных хаос. И нам, Свидетелям Иеговы, которые привыкли к конкретике, разобраться в них крайне сложно по той причине, что и самим нашим оппонентам, похоже, еще не хватило ни времени, ни желания разобраться в этих вопросах.
Многие верующие мешают все в одну кучу: что антихрист, что сатана, что Аваддон - для них это одно и то же и живет он, конечно же, в некой «преисподней», что, согласитесь, напоминает уже скорее область суеверий, нежели серьезный подход к изучению Писания. Часто смешиваются такие понятия как: ад, преисподняя, тартар, бездна, геенна, озеро огненное и шеол – все это без долгих разбирательств считается одним и тем же. В одном наши критики едины: Свидетели катастрофически заблуждаются, и Аваддон так или иначе связан с темными силами, и противится Богу. Соответственно и «саранча», по их мнению, это тоже не служители Бога, а что-то плохое, чем руководит тот самый «злой» Аваддон.
Далее я постараюсь кратко привести основные «доказательства» наших критиков - их претензии к нам:
Давайте разбираться
1) Из «бездны» не может выйти ничего хорошего, и тем более служители Бога. Свидетели Иеговы говорят, что вышли из того места, куда потом отправится сатана. А значит, саранча – слуги сатаны.
- Что ж, наши критики явно забыли, что из бездны вышел и Иисус Христос – Римлянам 10:6,7. Сразу возникает закономерный вопрос: если предводитель христиан (Иисус Христос) вышел из бездны, то не могут ли оттуда выйти и сами христиане?
К тому же "бездна", как было показано ранее, символизирует состояние бездеятельности, полной скованности, а иногда и смерти. Нахождение кого-то в бездне не обязательно подразумевает что эта личность прогневала Бога (как в случае с Иисусом). Если сказано, что кто-то в бездне, то означает это, что данный библейский персонаж не может действовать никак и никоим образом - состояние у него подобно смерти (Эккл 9:10). Считайте, что он все равно что мертв (сравните Откровение 17:8, где упоминается "бездна").
Если сказано, что саранча вышла из бездны и начала действовать, то тем самым подчеркивается, что теперь она будет очень активна в сравнении со своим недавним состоянием полной скованности.
2) Наш Господь Иисус Христос – это любовь, свет и жизнь. Он спаситель. А Аваддон – это губитель и разрушитель. Он несет смерть. Иисус любит людей, а цель Аваддона губить их. Аваддон – полная противоположность Иисусу.
- Наши оппоненты лукавят. Они вспоминают об одной стороне личности Иисуса Христа, и забывают (а точнее, хотят позабыть) рассказать и о других не менее важных истинах. Наш Господь не является «мягкотелым», всепрощающим добрячком, из которого можно «веревки вить», каким они его пытаются представить. Он не будет ждать и терпеть бесконечно. Они явно хулят на Иисуса Христа и выставляют его в ложном свете, ибо наступит день, когда терпению придет конец. И он выйдет именно как Губитель:
Луки 4:34: ..."Что тебе до нас, Иисус-назаретянин? Ты пришёл погубить нас? ..."
Откровение 2:26–27: [своим избранным] я [т.е. Иисус] дам власть над народами — такую же власть, какую я получил от моего Отца,— и он будет пасти их железным жезлом, так что они разобьются, как глиняные сосуды...
Откровение 19:14–15: За ним [Иисусом] на белых конях следовали небесные войска... Из его рта выходит острый длинный меч, чтобы поражать им народы, и он будет пасти их железным жезлом. Он топчет виноград в давильне яростного гнева Всемогущего Бог...
После действий Иисуса всем птицам небесным было сказано:
«Летите сюда! Собирайтесь на великий ужин Бога, чтобы есть плоть царей, плоть военачальников, плоть сильных, плоть коней и их всадников и плоть всех: свободных и рабов, малых и великих»... А остальные были убиты длинным мечом, выходившим изо рта сидящего на коне. И все птицы насытились их плотью (Откровение 19:17–21).
Итак, зададим еще один закономерный вопрос: Иисус здесь выступил как "любовь и жизнь, цель которого спасти людей, а не погубить", или он выступил в роли Губителя? Без сомненья, в отношении нераскаивающихся грешников время для прощения и терпения закончится. Иисус выйдет с длинным мечом не чтобы порезать колбаски и сыр и сделать бутерброды для голодных грешников. Его заданием теперь будет губить.
Смотрите также: Пс 2:9, 12; Матф 8:12; 24:30, 51; 2 Фс 2:8; Откр 12:5.
3) Саранча - это слуги сатаны, потому что саранча не спасает людей, а губит их.
- Ну, во-первых, саранче сказано конкретно: губить, то есть убивать, нельзя (5 стих). Они призваны только "вредить" и "мучить". А, во-вторых, давайте посмотрим против кого призвана саранча:
Откровение 9:4: ...[саранче] было сказано… вредить… только тем людям, у которых нет на лбу печати Бога.
Итак, саранча выступает только против тех, кого не одобряет Иегова Бог, и следовательно этих людей не одобряет и Иисус Христос тоже. Хм... Сразу возникает еще один вопрос: если саранча, как утверждают церкви, является "слугами сатаны", то почему они тогда действуют на стороне Бога? Почему тогда саранча "мучает" лишь противников Бога? Что-то в версии наших критиков явно не сходится.
Вот как это объясняется в книге "Откровение - его грандиозный аппогей близок" на странице 144: "Саранча должна вредить только тем, у кого на лбу нет Божьей печати,— членам церквей христианского мира, которые претендуют на то, что они имеют печать, тогда как их поведение говорит об обратном (Эфесянам 1:13, 14). А значит, мучительные обвинения, с которыми выступает современная саранча, направлены в первую очередь против религиозных руководителей христианского мира".
Следующий вопрос похож на предыдущий:
4) Саранча призвана мучить людей, жаля их подобно скорпионам. Разве это по-христиански?
- На это можно ответить словами из той же книги Откровение. Вот что сказано о "двух пророках" Бога:
Откровение 11:10: ...Живущие на земле будут радоваться их смерти, веселиться и посылать друг другу подарки, потому что эти два пророка мучили живущих на земле.
Итак, Свидетели Бога "мучат" некоторых людей. Что это значит? Их проповедь и их слова не приятны противникам Бога. Они не хотят слышать их слова обличения и не хотят меняться. Все что они хотят, это чтобы свидетели замолчали (сравните два вида реакции на проповедь здесь: 2 Кор 2:15,16).
5) Сатана является "ангелом бездны" потому, что он сидит в бездне!
- Нет, не сидит. Сатану до сих пор еще не отправляли в бездну. Его бросит туда "ангел с ключом от бездны" лишь в будущем - перед началом 1000 лет правления Христа (Откр 20:13).
Итак, в чем тогда логика называть Сатану "ангелом бездны"?
Иисус же, напротив, имеет власть открывать бездну или закрывать ее. Вспомним мысль из "Понимания Писания", статьи "Аваддон": "Из только что рассмотренных текстов Еврейских Писаний видно, что ’авад·дон´ используется параллельно с шеолом и смертью. В Откровении 1:18 мы видим утверждение Иисуса Христа: «я… живу во веки веков, и у меня есть ключи от смерти и гадеса». Его власть над бездной показана и в Луки 8:31".
Позже в Откровении 20:1 снова говорится что именно у представителя Бога есть ключ от бездны. Не Сатана контролирует бездну, а Бог и его "Ангел" - у него ключ. Так кто тогда "ангел бездны"?
6) В Иов 28:20-22 сказано, что у Аваддона нет мудрости, но он лишь слышал о ней. Разве у Христа нет мудрости?
- Мне искренне не понятно, как вообще можно всерьез так размышлять? Разве здесь говорится о некой личности по-имени Аваддон? Давайте посмотрим:
Иов 28:22: уничтожение [евр. аваддон] и смерть говорят: „Своими ушами мы слышали весть о ней [о мудрости]“.
Да, в Иов 28:22 говорится не о "нем", а о "чем-то"; не о личности, а об абстрактном понятии. Вспомним: еврейское слово аваддон означает "уничтожение", и именно так его и нужно переводить в этом месте. Здесь просто говорится об уничтожении, которое стоит в одном контексте с подобным ему понятием "смерть". Никто не будет говорить всерьез о том, что "смерть" - это тоже некая личность. Неужели кто-то может серьезно рассуждать так и об "уничтожении"? В Еврейских Писаниях нигде нет учения о том, что есть некая личность с именем "Аваддон", и нет никаких оснований считать, что здесь говорится не об уничтожении, а о какой-то личности с таким именем. Более того, в той же главе книги Иов "разговаривает" не только смерть и уничтожение. Там также заговорили "глубины вод" и "море" (14 стих). Ясно, что это поэтический язык, которым пользуется Иов, чтобы выразить свою мысль.
А виною всему этому непониманию служит Синодальный Перевод (СП), который в некоторых стихах слово аваддон не переводит, а так и ставит в текст, причем с прописной буквы: "Аваддон". Создатели СП, таким образом, вносят путаницу в умы читателей, которые начинают думать, что речь идет о какой-то личности с таким именем. Однако, для этого нет ни малейшего основания. Напомним, что в еврейском языке не было прописных (т.е. заглавных) букв, и это слово в древнем тексте никак не выделено. Более того, авторы этого перевода Библии не последовательны, потому что они поступают так не во всех текстах "Ветхого Завета". Они не поступили так ни в Иов 31:12, ни в Псалме 87:12 (88:11, НМ) - почему?
7) В 1986 году Свидетели Иеговы изменили свое вероучение об "Аваддоне", начав учить, что это отрицательный персонаж, как сказано в Сторожевой Башне за 1986 г. на странице 13. Но позже снова вернулись к учению о том, что это Иисус Христос. Почему вы так часто меняете свои учения?
- Ничего подобного в 1986 году не происходило. Там в статье был процитирован стих Притчи 27:20, в котором говорится о "месте уничтожения". Там не обсуждался никакой "персонаж" с неким именем "Аваддон". Здесь то же самое непонимание сути написанного, как и в пункте 6 (смотрите выше). Вот этот текст:
*** w86 1.10. с. 13 абз. 16 «Чисто» ли твое око? *** Следует упомянуть еще заботу о еде, питье и одежде, о которых говорил Иисус (Матфея 6:25—32). Хотя все это и необходимо, но неуместное желание постоянно иметь самое новое, самое ценное и самое ходовое может поработить наш разум и наше сердце (Римлянам 16:18; Филиппийцам 3:19). Даже при развлечении, хобби и спорте нам нужно сохранять должное равновесие и остерегаться предаваться причудам и прихотям мира. Во всех этих областях было бы хорошо помнить о мудрых словах из Притчи 27:20: «Преисподняя [шеол, НМ] и Аваддон [место уничтожения, НМ] — ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие». Нам действительно нужно проявлять самообладание, чтобы в попытке удовлетворить свои глаза не подвергнуть себя опасности в духовном отношении.
- вот и вся "смена вероучений". Вы нашли его? Я тоже не нашел...
* * *
Как мы только что рассмотрели, обвинения в адрес Свидетелей Иеговы не выдерживают никакой критики. По сути, этих христиан обвиняют в самом жутком: в связях с сатаной - противником Бога. И делается это в самых отборных и неприятных выражениях. Но есть ли для этого причины? Что служит источником таких оскорблений? Вот что: невежество, нежелание разобраться, влияние общественного мнения, искривленный перевод Писания, элементарная невнимательность...
Позиция Свидетелей логична и основана на Писании. Иисус Христос действительно часто в Библии выступает как Губитель. Саранча, как говорит Библия, действует на стороне Бога. А в бездне находился и сам Иисус Христос. Кроме того, верные свидетели Бога, как сказано в Откровении, тоже "мучали" нераскаивающихся людей. Так как же тогда можно высказывать такие бездумные обвинения против Свидетелей Иеговы?
Слова из книги Откровение о Губителе сказаны для нашего предостережения. Бог является тем, кто может "спасти и погубить" (Иак 4:12). Как он посылал губителей в прошлом, так сделает и сейчас (Исх 12:23; Иез 9:5). Он не желает нашей смерти, а потому и предостерегает нас, чтобы Иисус, Царь, сидящий на коне, использовал свою силу не для того, чтобы погубить нас, а чтобы защитить (Мтф 24:44; Откр 19:11).
Д.Р. "Аваддон, бездна и саранча"
Комментариев нет:
Отправить комментарий