пятница, 23 августа 2019 г.

"Сказал Господь Господу". Кто кому сказал? (Псалом 109:1 / 110:1)



Приведенные стихи  взяты из православного Синодального перевода Библии. 


Итак, стих на который я обратил внимание: 

Псалом 109:1(110:1) 
"Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих."  


Раздвоение личности или нечто другое? Давайте рассмотрим два этих слова, воспользовавшись изначальным текстом, по которому и переводили (православная программа "Цитата из Библии"):  




Как видно из скриншота, эти два одинаковых слова имеют разные исходные слова. Их номера: 1) 03068, 2) 0113

Рассмотрим значения второго слова: 



Его значение: господин, государь, владыка. Т.е. не Бог. 


Теперь рассмотрим первое слово (под номером 03068). Это тот, кто говорит тому, кого Давид называет своим господином. 

А вот его значение уже такое: Господь, Сущий. Т.е. Бог. (Прим. Осия 12:5). 


Теперь посмотрим, где, например, это слово употребляется: 

Исход 15:3

Исход 34:5


(Да-да, это есть и в вашей Библии - проверьте!) 


Обратили внимание? 
Номер 03068 совпадает с тем, что написан в Псалме 109:1, но значение его другое. 




Задумайтесь: Если это личное имя Всемогущего Бога, то почему его "затерли" титулом Господь? 


Итак, разобрались. Значит этот стих должен звучать так: 


"Сказал Иегова Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих." 

Ну а кому он это сказал, можно прекрасно понять из следующих стихов:


- В этом месте писания речь идет о Христе с цитированием того самого псалма.


Ну, теперь разобрались кто кому говорит: Иегова говорит Иисусу
То же самое например в Бытие 1:26.


Оригинал статьи:  http://htensai.blogspot.com/2011/12/blog-post_22.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Я и Отец - одно (Иоанна 17:11,21)

  https://www.youtube.com/watch?v=NYKS5zHdSHA