понедельник, 1 июля 2019 г.

Перевод Еврейских Писаний Мендельсона содержит имя Иеговы (1852 г)


Мендельсоновский перевод Еврейских Писаний на немецкий язык в котором, вместо термина "Господь" написано имя "Иегова".

(Тора, Пророки и Hegiographen, Моисей Мендельсон, Санкт-Петербург 1852)

(Mendelssjhn ist einer der judischen Bibelubersetzer, die sich nicht scheuten, an einigen Stellen statt des Ersatzwortes "der Ewige" den Namen Jehova zu gebrauchen.
Die Torah, die Propheten und Hegiographen,Moses Mendelssohn, St. Petersburg 1852)

Из экспозиции В Сельтерсе, Германия.


Оригинал статьи:  
http://jehovah-bm.blogspot.com/2011/02/1852.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Я и Отец - одно (Иоанна 17:11,21)

  https://www.youtube.com/watch?v=NYKS5zHdSHA